2010.09.06. 10:16

nyelvészkedjünk

Svájc hivatalos és beszélt nyelvei című poszt következik. A térkép alatt a nyelvekre klikkelve láthatóvá és hallhatóvá válnak a különböző nyelvterületek és példamondatot is hallhatunk.

Még régebben kérdezte egyik barátnőm, hogy "és honnan tudod, hogy most német-svájcban vagy-e vagy francia-svájcban"?
Tök egyszerű: egyik helyen franciául beszélnek, a másikon meg nem. A nyelv- és régióhatárok úgy érzékelhetők, hogy az egyik faluban egy ilyen reklámot látsz a közért előtt:

 

 

 

 

 

 


A következő faluban meg már mondjuk ilyet:

 

 

 

 

 

 
 


Vagy ha eleget autózunk dél-kelet felé, akkor ilyennek is találkozhatunk:

(Nem tudom, kivehető-e a kép: a pasi megkéri a nő kezét egy gyűrűvel. A-terv, hogy igent mond; B-terv a csónak végében egy rekesz Feldschlösschen sör...amivel vagy italba folytja bánatát, vagy leitatja a nőt, hogy mondjon mégis igent...)

Az egyik települést még mondjuk úgy hívják, hogy Gänsbrunnen vagy Breitenbach, a következőt meg  úgy, hogy Moutier vagy La Chaux-de-Fons. Az olasz részen meg nyilván úgyhangzanak a településnevek, mint Ascona, Bellinzona, Lugano, Locarno...

Lényeg, hogy az alábbi térkép mutatja a nyelvek megoszlását Svájcban.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 kantonból 19-ben beszélik teljesen vagy többségében valamelyik svájci-német dialektust (piros). Az ország nyugati részében (az úgynevezett Romandie vagy Suisse romande régióban) franciául beszélnek (zöld). 4 kanton teljesen francia nyelvű: Genf/Waadt/Neuchatel/Jura. 3 kanton kétnyelvű: Bern/Fribourg/Wallis kantonokban beszélik mindkét nyelvet.

Tessin (Ticino) kanton illetve Graubünden déli részén beszélnek olaszul (kék).

Ez azt jelenti, hogy az emberek többségének anyanyelve ennek megfelelő, ez a mindennapos használt nyelv, a feliratok, utcatáblák, buszmegállók mind ezen a nyelven vannak kiírva, de forgalmasabb boltokban vagy ügyfélszolgálaton, hivatalokban, postán valószínűleg megértik a másik államnyelvek valamelyikét is. Az iskolákban a gyerekek idegennyelv-oktatás keretén belül kötelezően tanulják valamelyik másik hivatalos nyelvet.

Sok svájci honlapon (pl. pontgyűjtő-kártyák, csomagküldő szolgálatok, klubtagságok, kereskedelmi láncok, stb.), ahol be kell regisztrálni, ki lehet választani, hogy levelezéshez melyik nyelvet szeretnénk.
A két nagy kereskedelmi multi, a coop és a migros pl. hetente küld egy-egy újságot, amiben cikkek és az akciós termékek sora található. Lakhelyünknek megfelelő nyelven kapjuk kézhez az újságot, ugyanis kinyomtatják mindhárom nyelven. Ha valaki Zürichben lakik, németül kapja, ha valaki Genfben, akkor franciául. Illetve természetesen lehet ettől eltérő nyelvet választani, de ez az alapértelmezett.
 

2010.09.06. 08:51

autót vezetni Svájcban

Ha valaki huzamosabb ideig Svájcban él, a jogszabályok úgy rendelkeznek, hogy (a lakcímbejelentéstől, tehát a hivatalos itt tartózkodástól számítva) legfeljebb 1 évig  érvényes Svájcban a külföldi, így a magyar autóvezetői engedély. Le kell cseréltetni svájci jogosítványra. Erre a cserére maximum 3 évünk van. Tehát vezetni csak egy évig lehet a magyar jogosítvánnyal, de a lecserélésére van plusz 1-2 évünk.

Cseréhez ki kell tölteni egy nyomtatványt (bármely rendőrörsön illetve a közlekedési felügyelet ügyfélszolgálati irodáiban elérhető, vagy az internetről letölthető), a nyomtatvánnyal együtt el kell menni egy optikushoz vagy szemorvoshoz és bemondjuk a jelszót: vezetői engedély. Az optikus megcsinálja velünk a szemvizsgálatot és ráírja a nyomtatványra az eredményt. Egyes kantonok, melyek "különben és egyenlőbbek" a többi kantonnál, mint pl. Zürich, lehetséges, hogy nemcsak látás-, hanem hallásvizsgálatot is kérnek.

Első azaz új vezetői engedély igénylésénél személyesen kell beadni a nyomtatványt, a Közlekedési Felügyeletnél (Motorfahrzeugkontrolle vagy Strassenverkehrsamt) 2 egyforma igazolványképpel, a külföldi igazolványunkkal és a magyar jogosítványunkkal. Kb. 30,-frankba kerül az ügyintézés, a magyar jogsit bevonják és elküldik Magyarországra; soha nem látjuk viszont többé. Praktikus és/vagy nosztalgikus okokból aki szükségét érzi, szkennelje be vagy készítsen fénymásolatot róla. Az új jogosítványunkat a külföldi igazolvánnyal azonos névre állítják ki. (ezt az épp házasulandó vagy friss házas nők miatt mondom)

Az új, svájci jogsinkat postán kapjuk kézhez. Érdekesség, hogy korlátlan ideig érvényes és nem kell se meghosszabbítgatni, sem 5 évenként orvoshoz menni ezért. Megkaptad, kész, vezetsz. Ha bajt csinálsz, elővesznek, de nagyon.
Lakcímváltozáskor nem kell újat csináltatni, de bejelentési kötelezettség érvényes.

Ha valaki hivatásos jogosítvánnyal rendelkezik és Svájcban is hivatásos sofőrként szeretne dolgozni, akkor rögtön le kell cseréltetnie a jogosítványát, nem vezethet 1 évig a magyarral, mint az úrvezetők.

süti beállítások módosítása